dimarts, 26 de febrer del 2013

Ressenya El dia que la Saïda va arribar

Títol: El dia que la Saïda va arribar
Autor: Susana Gómez
Il·lustrador: Sonja Wimmer
Traducció: Txell Freixinet
Edició: Takatuka, 2013
Pàgines: 36
ISBN: 9788492696864
Edat: de 4 a 8
Nota: ♥♥♥♥♥


El títol que avui us proposo és un àlbum il·lustrat carregat de bellesa i sensacions que ens arriben a través de la màgia de les paraules, i que ens mostra una realitat cada cop més present en la nostra societat, la diversitat cultural.

La Saïda acaba d'arribar des d'un altre país, el Marroc i no aconsegueix comunicar-se amb els seus companys, sortosament es troba amb una altra nena que en el seu afany per trobar les paraules perdudes de la nouvinguda, s'adona que ajudant la Saïda ella també hi guanya molt.


El tàndem format per Susana Gómez i Sonja Wimmer ens presenta un àlbum preciós, que combina amb un equilibri exquisit text i il·lustracions. La història no és nova, una nena que arriba de fora i necessita integrar-se, ara bé el tractament que li han donat, tan senzill com la lògica que tenen els infants, el converteix en un treball a tenir molt en compte, a considerar-lo una eina molt útil a l'aula on es vulgui treballar la interculturalitat i al mateix temps, un títol amb moltes possibilitats de triomfar en una hora del conte, si el narrador s'atreveix a donar veu al joc escrit de paraules estic convençuda que captarà l'atenció dels seus oients amb aquest títol pot esdevenir un autèntic repte.

«I vam saber que en totes les llengües hi ha paraules
càlides com l'alè i d'altres de fredes com el metall.
Paraules que acosten i paraules que separen.
Paraules que fan mal, paraules que fan riure.
Paraules que fan pessigolles quan es diuen i d'altres
que només de sentir-les és com si ens acaronessin per dins.»


Aquest és el segon títol que publica l'autora, Susana Gómez, ella afirma que en el primer el van inspirar els ulls del seu nebot, mentre que en aquest segon, el de Saïda, els ulls d’una nena d’una escola petita i formosa. Trobo que Sonja Wimmer, ha sabut donar importància a aquest detall aconseguint que puguem llegir en les mirades de les dues protagonistes molt més del que ens expliquen les seves pàgines, una mostra més del domini d'aquesta alemanya establerta a Barcelona des de fa anys que ha vist reconegut el seu treball amb diversos guardons com el Moonbeam Children's Book Awards l'any 2011, i l’International Latino Book Awards el 2012.

Amb aquest llibre els infants realitzaran una breu immersió en un mestissatge de cultures, la catalana i l'àrab a través d'imatges iconogràfiques, gastronomia i literatura, i per descomptat, les indispensables paraules, aprenent que transmeten molt més que un simple significat.

Sílvia Cantos

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada